Некий г. Мевеле перевел «Власть тьмы» на грузинский язык и один экземпляр своего перевода послал Л.Н.Толстому, при этом в письме сообщил графу краткие сведения о Грузии, в продолжение 19 века потерявшей те политические права, которые она выговорила себе при добровольном присоединении к России.
В ответ на это г. Мевеле получил следующее короткое письмо от Льва Николаевича Толстого:
«Благодарю за перевод и присылку «Власти тьмы». Что же касается положения Грузии, то одно могу сказать, что по моим наблюдениям, в последнее время особенно ясно видно зло, происходящее от угнетения мелких народностей, и я теперь занят этим и пишу об этом».
Свободное использование материалов "Газетных старостей" в Интернете, приветствуется при желательном указании авторства "Газетных старостей" и активной ссылке на "http://starosti.ru"