Где самая строгая драматическая цензура?
Одна из артисток Михайловского театра, игравшая несколько раз в Константинополе, говорит, что неприятнее всего в этом отношении турки.
Сколько раз этой артистке ни приходилось играть в Константинополе «Рюи Блаза», постоянно турецкая цензура превращала королеву в маркизу, ибо находила неудобным, чтобы королева влюблялась в лакея.
Точно также в «Фаворитке», вместо короля, на сцене был герцог, ибо. по мнению турецких блюстителей законов, тенор в опере Доницетти был не что иное, как бунтовщик, позволяющий себе ломать королевскую шпагу и топтать ногами орденские знаки Золотого Руна.
Столь дерзкую выходку турки считали допустимой в отношении герцога, но никак не в отношении коронованной особы. Два года тому назад в Константинополе гастролировала известная французская артистка Жанна Гадниг и ей тоже много пришлось претерпеть от турецкой цензуры, переименовавшей, между прочим, «Принцессу Жорж» в «Герцогиню Жорж».
Свободное использование материалов "Газетных старостей" в Интернете, приветствуется при желательном указании авторства "Газетных старостей" и активной ссылке на "http://starosti.ru"