Все неунывающая г-жа Яворская, очевидно, желая использовать увлечение всем русским, которое сейчас царит в Англии, затеяла ставить „Анну Каренину" Толстого, переделанную и „приспособленную” к английским вкусам молодым английским драматургом Поллоком.
***
Пьеса на еврейском жаргоне „Мендель Бейлис” (в которой выведен киевский процесс) имеет такой успех, в Лондоне, так много народу устремляется каждый вечер в Уайтчепель, в еврейский театр, где она ставится, что антреприза решила 4 раза в неделю ставить ее также в одном из театров фешенебельной западной части столицы. Смотреть „дело Бейлиса" на сцене устремляются даже англичане, непонимающие ни слова на жаргоне. Пьеса делает битковые сборы.
Свободное использование материалов "Газетных старостей" в Интернете, приветствуется при желательном указании авторства "Газетных старостей" и активной ссылке на "http://starosti.ru"